Aller au contenu principal
Il y a présentement 0 item dans votre panier d'achat.
84e Congrès de l'ACFAS

Période de questions

Colloque : 324 - La figure du réfugié : représentations littéraires, artistiques et médiatiques

84e Congrès de l'ACFAS

Le Schlemihl de Chamisso : préfiguration d'un nouveau type de réfugié

Auteur : Sophie Cloutier
Colloque : 324 - La figure du réfugié : représentations littéraires, artistiques et médiatiques

84e Congrès de l'ACFAS

Mot de clôture

Auteur : Hanen Allouch
Colloque : 324 - La figure du réfugié : représentations littéraires, artistiques et médiatiques

84e Congrès de l'ACFAS

Période de questions

Colloque : 324 - La figure du réfugié : représentations littéraires, artistiques et médiatiques

84e Congrès de l'ACFAS

Voir, c'est croire : le fétichisme de l'Europe dans Partir de Tahar Ben Jelloun

Auteur : Debbie Barnard
Colloque : 324 - La figure du réfugié : représentations littéraires, artistiques et médiatiques

84e Congrès de l'ACFAS

Période de questions

Colloque : 324 - La figure du réfugié : représentations littéraires, artistiques et médiatiques

84e Congrès de l'ACFAS

Refuge, fuite et consciences divisées selon Koestler, Gangopadhyay et Mertens

Auteur : Didier Coste
Colloque : 324 - La figure du réfugié : représentations littéraires, artistiques et médiatiques

84e Congrès de l'ACFAS

Période de questions

Colloque : 324 - La figure du réfugié : représentations littéraires, artistiques et médiatiques

84e Congrès de l'ACFAS

Période de questions

Colloque : 324 - La figure du réfugié : représentations littéraires, artistiques et médiatiques

84e Congrès de l'ACFAS

Entre altérité et assimilation : du registre politique au lexique sanitaire dans le façonnement de la figure du réfugié

Auteur : Jasmine Van Deventer
Colloque : 324 - La figure du réfugié : représentations littéraires, artistiques et médiatiques

84e Congrès de l'ACFAS

Période de questions

Colloque : 324 - La figure du réfugié : représentations littéraires, artistiques et médiatiques

84e Congrès de l'ACFAS

Le réfugié comme sujet postgénocidaire

Auteur : Safa Kouki
Colloque : 324 - La figure du réfugié : représentations littéraires, artistiques et médiatiques

84e Congrès de l'ACFAS

Période de questions

Colloque : 324 - La figure du réfugié : représentations littéraires, artistiques et médiatiques

84e Congrès de l'ACFAS

Pause

Colloque : 324 - La figure du réfugié : représentations littéraires, artistiques et médiatiques

84e Congrès de l'ACFAS

« Locuteurs, que diriez-vous? » : collaborer avec les usagers pour favoriser l'implantation des termes

Auteur : Elizabeth Saint
Colloque : 326 - Technologies langagières : points de contact entre langagiers et leur milieu
Conscient que les néologismes qu'il crée, recommande et diffuse n'ont de chance d'être adoptés que s'ils satisfont leurs usagers potentiels, le ministère de la Culture et de la Communication français a mis sur pied un site collaboratif entre terminologues et locuteurs : le WikiLF (https://wikilf.culture.fr/). Depuis son lancement en mars 2011, près de 250 suggestions de francisation ont été soumises et discutées en ligne et plusieurs ont fait l'objet d'une recommandation au Journal Officiel et d'une fiche terminologique sur FranceTerme (http://www.culture.fr/franceterm…

84e Congrès de l'ACFAS

La postédition, l'affaire des professionnels?

Auteur : Donald Barabé
Colloque : 326 - Technologies langagières : points de contact entre langagiers et leur milieu
Post-éditer ou ne pas post-éditer quand on est traducteur professionnel ? Répondre par la négative, n'est-ce pas aller à contre-courant d'une tendance lourde ? Répondre par l'affirmative, n'est-ce pas légitimer une pratique dont les contours déontologiques n'ont pas été clairement définis ? Étant donné la place qu'occupent désormais les technologies langagières, la post-édition est-elle devenue incontournable pour le traducteur professionnel ? En tout état de cause, favorise-t-elle le statut professionnel du traducteur ? La communication répondra à toutes ces questions – et à quelques autr…

84e Congrès de l'ACFAS

De la recherche en TALN au développement d'outils langagiers : un chemin sinueux

Auteur : Caroline Barriere
Colloque : 326 - Technologies langagières : points de contact entre langagiers et leur milieu
Comme chercheure en Traitement Automatique des Langues (TALN), je suis convaincue du potentiel de mes recherches, mais le pont est long à traverser pour faire connaître, et faire comprendre les possibilités que je peux offrir avec mes travaux.  Une frustration certaine est que la subjectivité humaine soit si facilement acceptée, mais que l'incertitude algorithmique ne le soit pas, par l'usager autant que par le chercheur linguiste.Le développement d'outils n'est pas nécessairement du ressort du chercheur en TALN, qui s'intéresse principalement aux problématiques liées à la langue : …

84e Congrès de l'ACFAS

Pratiques motivantes et ergonomie organisationnelle : pour un milieu de travail favorisant le bien-être et l'engagement des langagiers

Auteur : Annemarie Taravella
Colloque : 326 - Technologies langagières : points de contact entre langagiers et leur milieu
Le changement technologique que constitue la généralisation de l'utilisation des technologies langagières pour les langagiers professionnels peut engendrer du stress et de l'incertitude chez ces derniers, ainsi que la perte de savoir-faire. Dans notre communication, nous présenterons une piste susceptible de maximiser au contraire les conséquences positives du changement : la mise en place de pratiques motivantes, dans un souci d'ergonomie organisationnelle.L'ergonomie est une stratégie d'intervention qui établit un lien fort entre performance et bien-être individuels. L'ergonomie o…

84e Congrès de l'ACFAS

Mot de bienvenue

Colloque : 326 - Technologies langagières : points de contact entre langagiers et leur milieu

84e Congrès de l'ACFAS

La traduction collaborative via le nuage

Auteur : Elliott Macklovitch
Colloque : 326 - Technologies langagières : points de contact entre langagiers et leur milieu
Il y a quelques mois, on m'a demandé de traduire, du français vers l'anglais, le manuel d'utilisateur d'un progiciel québécois bien connu. C'était un gros contrat - cinquante mille mots - avec une échéance très serrée : trois semaines et demie. Pour y arriver, j'ai recruté un ancien collègue du Bureau de la traduction qui travaille maintenant à son compte. Ensemble, nous avons réussi à respecter notre échéance à la grande satisfaction du client - sans jamais nous voir en personne.Dans cette communication, je décrirai les outils qui nous ont permis de relever ce défi, dont la plupart…

84e Congrès de l'ACFAS

Pause

Colloque : 326 - Technologies langagières : points de contact entre langagiers et leur milieu

84e Congrès de l'ACFAS

Technologies langagières et langagiers professionnels : des ponts qui unissent ou des murs qui divisent? 

Auteur : Élizabeth Marshman
Colloque : 326 - Technologies langagières : points de contact entre langagiers et leur milieu
En 2012, nous avons mené une enquête en ligne auprès de langagiers pour examiner leurs perceptions de contrôle sur leur travail lorsqu'ils utilisent des technologies langagières. Environ 250 langagiers, pour la majorité des traducteurs utilisateurs de technologies telles que les mémoires de traduction, ont répondu à un questionnaire sur leur usage des technologies, leurs perceptions de l'utilité de ces outils et l'effet de ces derniers sur divers aspects de leur travail (entre autres leurs tâches, leurs méthodes de travail, la quantité et la qualité de leur production et leur rémunération)…

84e Congrès de l'ACFAS

Pause

Colloque : 326 - Technologies langagières : points de contact entre langagiers et leur milieu

84e Congrès de l'ACFAS

STI-DICO : un système tutoriel intelligent pour le développement des connaissances et compétences dictionnairiques chez les futurs maîtres au primaire

Auteur : Alexandra Luccioni
Colloque : 326 - Technologies langagières : points de contact entre langagiers et leur milieu
Ces deux dernières décennies, le Web est devenu un outil irremplaçable dans nos vies. Une multitude   de disciplines connexes s'intéressent au Web et à ses usages, dont les technologies éducatives (TÉ). Les TÉ sont particulièrement prometteuses parce qu'elles offrent la possibilité d'adapter l'enseignement fourni à distance aux objectifs, connaissances et même aux émotions de l'apprenant. Les TÉ permettent ainsi de changer la relation entre l'apprenant et le contenu à apprendre, traditionnellement  statique,   et   à la rendre compréhensive, engageante, et pertinente au contexte d'apprenti…

84e Congrès de l'ACFAS

Pause

Colloque : 326 - Technologies langagières : points de contact entre langagiers et leur milieu


Autre type de recherche