Rechercher dans le programme et les archives du congrès



81e Congrès de l'ACFAS

Perspectives de pères d'un enfant alimenté autrement dans une société valorisant l'allaitement maternel

Auteur : Francine de Montigny
Colloque    471 - Repenser la famille, renouveler les pratiques, adapter les politiques

L'allaitement maternel comme le meilleur mode d'alimentation pour l'enfant est promu par les organismes de santé publique tant Québécois qu'internationaux. Cependant, un peu plus d'un couple québécois sur quatre choisit une autre option d'alimentation. Cette étude vise à décrire et comprendre l'expérience des pères dont l'enfant n'a pas été allaité ou a été sevré de façon précoce. Vingt-huit pères décrivent trois trajectoires de décision et les effets de l'alimentation artificielle sur leur rôle, la vie familiale et le soutien professionnel perçu. Les pères ressentent une pression sociale d'alimenter l'enfant au sein, tant des professionnels de la santé que de la société.

81e Congrès de l'ACFAS

Pause

Colloque    471 - Repenser la famille, renouveler les pratiques, adapter les politiques
81e Congrès de l'ACFAS

Familles, enfant et générations : restructurations et transformations des régulations familiales

Auteur : Marie-Agnès Barrere
Colloque    471 - Repenser la famille, renouveler les pratiques, adapter les politiques

Les transformations des 30 dernières années ont conduit à une déstructuration de la famille dite conjugale. Baisse de la fécondité, augmentation des séparations conjugales, familles recomposées en sont les principaux éléments. Désormais lien conjugal et lien parental sont souvent dissociés. Quelles conséquences pour la place de l'enfant par rapport à ses géniteurs, aux adultes qui l'élèvent ? Quelles incidences sur le lien parental et les rapports entre parents ? Quelles politiques familiales, sociales et économiques mettre en place pour garantir le lien parental ? La contribution vise à analyser le sens de ces transformations où la relation entre l'enfant et chacun de ses parents est devenue le centre des préoccupations sociales, à travers la garantie de droits et de devoirs. De plus, à comprendre les transformations récentes des relations intergénérationnelles au sein de familles où désormais les grands-parents ont souvent une triple charge. Celle de leurs aînés, plus nombreux dans une société vieillissante. Celle de leurs petits-enfants alors que les modes de garde sont insuffisants. Et plus souvent aujourd'hui celle de leurs enfants adultes, victimes de séparations conjugales et/ou du chômage. D'où la nécessité de repenser les politiques sociales, mais aussi d'emploi, pour tenir compte des limites de nos Etats-providence, et permettre notamment aux hommes et surtout aux femmes de travailler plus longtemps tout en conciliant les impératifs d'une charge familiale multiforme.

81e Congrès de l'ACFAS

La société 3.0 et ses impacts sur l'acquisition de compétences chez les langagiers

Auteur : Laurence Pelletier
Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)

La société 3.0 se caractérise par des changements sociaux et technologiques accélérés, des relations mondialisées et une quantité grandissante d'information accessible à tous (Moravec, Apollo Research Institute, Blom, Harkins, Van Den Hoff, Cobo,Wilen- Daugenti). Dans cette communication, nous décrirons les impacts des tendances de la société 3.0 sur l'acquisition de compétences chez les langagiers en abordant quatre aspects. Premièrement, la formation continue devient une variable importante dans l'acquisition de compétences chez les langagiers, par rapport à la formation initiale. De plus, la transdisciplinarité est non seulement une exigence imposée par le marché du travail, mais un principe éducatif appliqué aux programmes de formation initiale. En second lieu, l'apprentissage et la didactique évoluent. L'ère de la transmission de contenus par la seule méthode de l'autorité est en grande partie révolue et les nouveaux apprenants ont recours à une multitude de modalités d'apprentissage accessibles grâce à la société 3.0. Troisièmement, le milieu de travail contribue également à l'éclosion de nouvelles compétences chez les langagiers, mais chacun de ces environnements est exposé à des pressions et des exigences différentes. Finalement, l'évolution fulgurante des outils technolangagiers est aussi source de nouvelles compétences pour le langagier. Ce dernier sera appelé à maîtriser ces nouveaux outils, selon le degré de pénétration de ceux-ci dans son quotidien. 

81e Congrès de l'ACFAS

Mot de bienvenue

Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)
81e Congrès de l'ACFAS

Analyse du processus de recherche de mots dans un dictionnaire électronique en ligne par des apprenants de langue 

Auteur : Marie-josée Hamel
Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)

La recherche de mots est une activité importante en apprentissage d'une langue et le dictionnaire est au cœur de cette activité (Atkins & Varantola, 1998; Bogaards, 1998; Nation, 2001). Cependant, les mots sélectionnés dans le dictionnaire par les apprenants de langue ne correspondent pas toujours à des choix idéaux (Chon, 2009), optimaux, idiomatiques dans la langue d'arrivée. L'analyse d'erreurs lexicales dans les corpus écrits d'apprenants de langue en témoigne (Granger, 2007; AUTEURS, 2007; Nesselhauf, 2005), mettant en lumière les faiblesses des apprenants face à certains de leurs choix lexicaux. Révélatrice en acquisition des langues et utile sur le plan pédagogique, l'analyse de résultats fondés sur le produit de la tâche langagière ne permet pas de savoir comment les apprenants procèdent pour sélectionner les mots qu'ils utilisent en contexte d'encodage du texte. Nous rendrons compte d'une étude empirique centrée sur le processus de la tâche langagière à l'ordinateur pour laquelle nous avons analysé, grâce à la capture vidéo écran, la manière dont les apprenants font leur sélection lexicale dans un prototype de dictionnaire électronique accessible en ligne. Nous mettrons en évidence l'interdisciplinarité de notre approche d'analyse des données fondée sur des acquis en recherche documentaire et en ergonomie des interfaces web, puis discuterons de l'intérêt de notre méthodologie pour les chercheurs en langues et technologies.

81e Congrès de l'ACFAS

Pause

Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)
81e Congrès de l'ACFAS

Enseigner la communication orale médiatisée par ordinateur

Auteur : Adel Jebali
Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)

Les cours de communication orale en français langue seconde (FLS) privilégient la communication face à face. Bien que cela représente un aspect important de la communication orale humaine, la compétence communicationnelle est ici définie seulement en termes pragmatiques. Cette conception ne prend pas en compte le média utilisé et c'est pour cela qu'une nouvelle définition multimodale est proposée par Kenning (2007) et implique que le média choisi pour effectuer les tâches de communication aura des impacts plutôt bénéfiques sur l'apprentissage (Blake 2010). Pour vérifier le bien-fondé de cette hypothèse, nous choisissons Skype comme média de communication. Malgré sa très grande popularité, très peu de travaux sont consacrés à la recherche sur l'intégration de cet outil à l'enseignement des langues secondes. Nous adhérons à l'approche interactionniste et à l'approche didactique actionnelle (Ellis 2003). Dans ce cadre, nous présenterons notre expérience didactique qui consiste à utiliser Skype dans des discussions en groupes de deux pour amener les apprenants à entreprendre une « négociation du sens ». Ces apprenants seront aussi amenés à se concentrer sur la forme linguistique par le biais de tâches de communication précises (par exemple, expliquer le sens d'un nouveau mot). Notre but est de déterminer avec précision l'apport de Skype à l'enseignement de la communication orale en FLS, et ce, en recensant les stratégies de communication favorisées par ce média.



81e Congrès de l'ACFAS

Dîner

Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)
81e Congrès de l'ACFAS

De la technologie aux pratiques commerciales : une enquête in situ en milieu de travail

Auteur : Matthieu Leblanc
Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)

Dans cette communication, nous présenterons les résultats partiels d'une étude ethnographique menée dans trois entreprises et services de traduction situés au Canada. L'étude en question porte sur l'interaction entre les traducteurs professionnels et les outils d'aide à la traduction, notamment les mémoires de traduction, et sur la satisfaction professionnelle des traducteurs. Pour les besoins de cette communication, nous insisterons non pas tant sur ce que les traducteurs ont à dire au sujet des mémoires de traduction en tant que telles que sur les transformations qui ont suivi leur implantation à grande échelle. Par exemple, de quelle(s) manière(s) le recours systématique aux mémoires de traduction a-t-il modifié les pratiques administratives ou commerciales au sein de ces services et entreprises au cours des dix dernières années? Qu'en est-il des exigences de productivité? Les traducteurs ont-ils l'impression d'avoir gagné ou perdu de l'autonomie? Ont-ils l'impression que les processus sont contraignants à certains égards? Et finalement, qu'ont-ils à dire sur le statut professionnel du traducteur et l'évolution de la profession? Voilà autant de questions que nous aborderons dans le cadre de cette communication.

81e Congrès de l'ACFAS

Pause

Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)
81e Congrès de l'ACFAS

Dépersonnalisation du processus de traduction ou maintien de la créativité et l'appropriation d'un métier et de ses processus

Auteur : Alain O. Villeneuve
Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)

Devant une charge de travail de plus en plus lourde, un bassin restreint de personnels qualifiés, une demande en volume croissante dans le domaine de la traduction, plusieurs technologies de traduction sont proposées et les processus de traduction doivent être revus, repensés, réorganisés. Les changements dans les processus remettent directement en cause la liberté et la créativité du traducteur en lui imposant de nouvelles méthodes de travail, de nouvelles approches dans l'exécution de ses tâches. Les mémoires de traduction, par exemple, offrent des traductions automatisées qui évacuent la plupart du temps la créativité du traducteur. Ce dernier doit souvent poser des choix irraisonnés et mécaniques qui relèvent probablement plus du réflexe que d'un choix éclairé. Peut-ont maintenir un équilibre entre 1) la dépersonnalisation du processus et 2) l'appropriation consciente du métier et de ses processus par le traducteur et le futur traducteur, laquelle favoriserait l'accomplissement personnel, le cheminement, la qualité du travail exécuté. La recherche d'un tel équilibre pourrait resituer le traducteur au centre du processus et non pas dans sa périphérie, ce qui est le cas lorsque la technologie, trop souvent, impose et que le traducteur doit s'adapter. En d'autres termes, au lieu de cibler les tâches dans le développement des technologies langagières peut-être vaudrait-il mieux cibler l'individu, le traducteur, de manière à mieux le soutenir dans l'ensemble de son métier.



81e Congrès de l'ACFAS

Pause

Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)
81e Congrès de l'ACFAS

Quels défis pour la création et l'évaluation d'une ressource intégrée en technologies pour langagiers? Le cas du site LinguisTech

Auteur : Annie Duplessis
Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)

Cette communication porte sur l'évaluation que nous avons effectuée de LinguisTech, un site destiné aux langagiers (et surtout aux langagiers étudiants) qui comporte trois sections : une boite à outils de technologies langagières, un centre de formation et de documentation ainsi qu'une communauté virtuelle. En plus de donner accès aux langagiers à une grande variété d'outils (mémoires de traduction, outils de localisation, correcticiels, aligneurs de texte, etc.) et à des tutoriels sur leur utilisation, la communauté virtuelle, avec son forum et son blogue, permet aux langagiers d'interagir entre eux et de partager leurs réflexions sur les technologies ou sur leur profession. Comment faire pour évaluer un site comprenant trois sections de natures différentes dont certaines sont interactives? Comment évalue-t-on une collection de tutoriels? Un blogue? Dans la première partie, nous présenterons la stratégie que nous avons élaborée pour évaluer LinguisTech. Notre approche combine l'évaluation-expert à partir de plusieurs critères (ergonomie, navigation, structure, rédaction web, etc.) et l'évaluation-utilisateur à partir d'un sondage long et de minisondages contextuels. Dans la deuxième partie, nous présenterons les résultats des évaluations et nous les commenterons. 

81e Congrès de l'ACFAS

Démocratisation du savoir humain et traduction

Auteur : Donald Barabé
Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)

Si le savoir humain, c.-à-d. l'ensemble des connaissances acquises par l'humanité depuis ses origines, a progressé lentement pendant des millénaires, il a fait des bonds prodigieux au cours des deux derniers siècles. Tant et si bien que, aujourd'hui, il doublerait tous les sept ans. L'accès à ce savoir et à l'information qui le sous-tend est devenu un enjeu fondamental pour l'humanité, car une information inaccessible est une information inutile. Pour être utile au plus grand nombre, l'information doit être mise à la disposition du plus grand nombre. L'internet contribue grandement à la démocratisation de l'information et du savoir. Il en va de même de sociétés comme Wikipedia et Google. Cette dernière s'est d'ailleurs donné pour mission de structurer l'information du monde entier et de la rendre universellement accessible et utile. Or, la démocratisation du savoir passe inévitablement par la traduction. Deux obstacles semblent se dresser sur la voie de cette démocratisation : l'offre en traduction et le coût de celle-ci. D'une part, la traduction humaine professionnelle ne suffit pas à la demande, laquelle doublerait au plus tous les sept ans, à l'instar du savoir humain. D'autre part, le coût de cette traduction humaine professionnelle est jugé prohibitif par bon nombre. La communication permettra de faire le point sur les enjeux d'ordre professionnel, éthique et financier auxquels la profession de traducteur se trouve confrontée ainsi que sur les solutions qui s'offrent à elle.



81e Congrès de l'ACFAS

Mot de clôture

Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)
81e Congrès de l'ACFAS

Mesure de l'affect chez le traducteur utilisateur de systèmes d'information langagiers (SIL)

Auteur : AnneMarie Taravella
Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)

Un certain nombre de modèles issus des travaux en systèmes d'information portent sur la façon dont les utilisateurs interagissent avec leur outil informatique. Cependant, ils ne prennent généralement pas en compte l'affect. Du propre aveu de Davis (1989), auteur d'un modèle célèbre sur l'utilité perçue et la facilité d'utilisation perçue d'un système d'information, le comportement émotionnel des utilisateurs de ce système d'information n'a été que peu exploré.  Or, les émotions vécues par le traducteur influent notamment sur sa créativité, sur sa motivation et sur son bien-être au travail. Elles accompagnent par ailleurs les variables cognitives dans la définition de l'effort fourni par le traducteur. Dans cette communication, nous nous attacherons dans un premier temps à recenser les variables émotionnelles susceptibles de jouer un rôle dans la performance et le bien-être au travail des traducteurs et donc, de constituer la base d'un modèle d'affect en traduction. Dans un deuxième temps, nous explorerons la façon dont les travaux récents en systèmes d'information ont abordé le comportement émotionnel des utilisateurs, de manière à adapter notre modèle à la réalité du traducteur utilisateur de SIL.

81e Congrès de l'ACFAS

Pause

Colloque    474 - Les milieux urbains, terrains d'étude des mutations et des solutions aux changements climatiques?
81e Congrès de l'ACFAS

Mot de bienvenue

Colloque    474 - Les milieux urbains, terrains d'étude des mutations et des solutions aux changements climatiques?
81e Congrès de l'ACFAS

Dîner

Colloque    474 - Les milieux urbains, terrains d'étude des mutations et des solutions aux changements climatiques?
81e Congrès de l'ACFAS

Synthèse

Colloque    474 - Les milieux urbains, terrains d'étude des mutations et des solutions aux changements climatiques?
81e Congrès de l'ACFAS

L'évaluation des politiques publiques au Maroc : un processus à construire, des défis à relever

Auteur : Ahmed Bencheikh
Colloque    475 - Évaluation des politiques publiques dans les pays francophones : les méandres de l'institutionnalisation et les malaises de l'opérationnalisation

Un peu partout dans le monde, l'impératif de l'évaluation des politiques s'impose comme un gage de transparence, de reddition de comptes et de redevabilité mutuelle. Malgré tout, le Maroc se caractérise par un faible ancrage de la fonction évaluative dans son paysage politico-administratif et institutionnel. Mais, la situation change rapidement puisque l'évaluation connait un intérêt grandissant et a été citée à une dizaine de fois dans la nouvelle Constitution marocaine (juillet 2011). Désormais, l'évaluation apparaît donc comme l'une des thématiques clés sur laquelle l'État doit compter pour se rénover et améliorer la performance de l'action gouvernementale. La recherche proposée caractérise les attentes associées à la pratique de l'évaluation au Maroc (combler le déficit juridique et pratique en matière d'institutionnalisation de la fonction évaluative) et balise les dispositifs institutionnels et organisationnels permettant de codifier les approches et méthodes associées. Nous examinons à cet effet le déficit juridique et institutionnel à combler dans l'implantation de l'évaluation. Les dispositifs institutionnels et opérationnels de l'évaluation seront passés en revue, et ce, pour mieux ancrer l'évaluation dans le contexte du Maroc. Des propositions sont énoncées pour identifier les institutions et les expertises requises pour mieux aider le Parlement et les décideurs à assumer leurs responsabilités dans l'évaluation des politiques et la promotion de la redevabilité publique.

81e Congrès de l'ACFAS

Poser un regard critique sur une analyse coût-avantage dans le cadre d'une évaluation en contexte international

Colloque    475 - Évaluation des politiques publiques dans les pays francophones : les méandres de l'institutionnalisation et les malaises de l'opérationnalisation

Cette présentation propose d'expliquer les éléments méthodologiques de base servant à développer une analyse coût-avantage dans le cadre d'une évaluation. Le but de l'exercice est d'offrir aux auditeurs un regard critique et des balises lorsqu'ils doivent commenter sur une analyse coût-avantage ayant été conduite et rédigée par un consultant, un expert ou une autre personne. Des exemples en contexte international seront présentés.

81e Congrès de l'ACFAS

Modèle des ajustements mutuels dans la Politique publique d'environnement (PPE) : essai d'évaluation par approche processus du Conseil des Participations de l'État (CPE) en Algérie

Auteur : Mohammed Amine Mehdi KHELLADI
Colloque    475 - Évaluation des politiques publiques dans les pays francophones : les méandres de l'institutionnalisation et les malaises de l'opérationnalisation

Instituée avec le début des années 2000, une Politique publique d'environnement (PPE) a émergé en Algérie. Évaluée au regard de ses processus, cette politique a à son actif deux originalités : un champ opérationnel multisectoriel et holistique (tourisme, transports, énergie, hydrocarbures, industrie, agriculture) ; une démarche renouvelée et modulable ayant pour finalité la modernisation écologique et un partenariat durable entre l'État et les entreprises. Exploratoire et qualitatif, mobilisant principalement la théorie des contrats, notre article se propose, à travers une analyse de contenu du CPE, d'évaluer l'incomplétude de ce contrat. L'évaluation de l'institutionnalisation de cet outil contractuel est susceptible de révéler des comportements opportunistes des entreprises et une asymétrie d'information, rendant difficile l'atteinte d'un optimum du bien-être social.

81e Congrès de l'ACFAS

Pause

Colloque    475 - Évaluation des politiques publiques dans les pays francophones : les méandres de l'institutionnalisation et les malaises de l'opérationnalisation