Rechercher dans le programme et les archives du congrès



81e Congrès de l'ACFAS

De la proximité à l'aide au sein des familles : le cas des baby-boomers québécois

Auteur : Isabelle Van Pevenage
Colloque    471 - Repenser la famille, renouveler les pratiques, adapter les politiques

Depuis le tournant des années 1980,  la question des solidarités familiales suscite un intérêt marqué tant sur la scène scientifique que politique. L'extrême polysémie de ces notions de « solidarité » et de « solidarité familiale » contribue cependant au maintien de zones floues dans l'interprétation que l'on peut faire des diverses dynamiques de solidarités. Il en est ainsi notamment à propos de la notion de proximité.  Parler de solidarités, c'est en effet parler de proximité, concrète ou symbolique, entre les individus. La dynamique des solidarités familiales suppose trois éléments distincts, à savoir a) l'existence d'un entourage concret, d'une « structure » familiale donnée; b) une « proximité » minimale entre les membres de cet entourage; 3) la mise en œuvre concrète d'échanges de biens et de services sur le mode d'une réciprocité à long terme traversant les générations. C'est le deuxième élément, le concept de « proximité » en lien avec le troisième élément, les échanges concrets, que nous discuterons dans cette communication. Sur base des données de l'enquête « Biographies et solidarités familiales au Québec », les questions que nous posons sont les suivantes : une fois située la structure de l'entourage comme bassin minimal d'opportunités, dans quelle mesure ces différents indicateurs de « proximité » se combinent entre eux ? Par ailleurs, dans quelle mesure ces diverses proximités au sein des familles sont-elles associées à des échanges d'aides concrètes?

81e Congrès de l'ACFAS

Dîner

Colloque    471 - Repenser la famille, renouveler les pratiques, adapter les politiques
81e Congrès de l'ACFAS

De la transmission à la construction des savoirs et des pratiques dans les relations intergénérationnelles de femmes réfugiées au Québec

Auteur : Michèle VATZ-LAAROUSSI
Colloque    471 - Repenser la famille, renouveler les pratiques, adapter les politiques

Parler de familles immigrantes en intervention sociale, c'est souvent parler des problèmes intergénérationnels et des difficultés d'intégration. À partir d'une recherche menée auprès de trios de femmes réfugiées au Québec (des grands-mères, des mères et des filles), ce texte s'intéresse aux processus originaux de circulation des savoirs et de construction de nouvelles pratiques entre ces générations de femmes. Leurs rapports à l'autonomie mais aussi à la famille, au travail, à la santé ou à la collectivité se transforment et se modulent différemment selon les générations et les événements de leur trajectoire. Ces  échanges intergénérationnels sont importants pour l'insertion des divers membres des familles immigrantes et il est nécessaire que les intervenants en aient une compréhension renouvelée.

81e Congrès de l'ACFAS

Enseigner la communication orale médiatisée par ordinateur

Auteur : Adel Jebali
Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)

Les cours de communication orale en français langue seconde (FLS) privilégient la communication face à face. Bien que cela représente un aspect important de la communication orale humaine, la compétence communicationnelle est ici définie seulement en termes pragmatiques. Cette conception ne prend pas en compte le média utilisé et c'est pour cela qu'une nouvelle définition multimodale est proposée par Kenning (2007) et implique que le média choisi pour effectuer les tâches de communication aura des impacts plutôt bénéfiques sur l'apprentissage (Blake 2010). Pour vérifier le bien-fondé de cette hypothèse, nous choisissons Skype comme média de communication. Malgré sa très grande popularité, très peu de travaux sont consacrés à la recherche sur l'intégration de cet outil à l'enseignement des langues secondes. Nous adhérons à l'approche interactionniste et à l'approche didactique actionnelle (Ellis 2003). Dans ce cadre, nous présenterons notre expérience didactique qui consiste à utiliser Skype dans des discussions en groupes de deux pour amener les apprenants à entreprendre une « négociation du sens ». Ces apprenants seront aussi amenés à se concentrer sur la forme linguistique par le biais de tâches de communication précises (par exemple, expliquer le sens d'un nouveau mot). Notre but est de déterminer avec précision l'apport de Skype à l'enseignement de la communication orale en FLS, et ce, en recensant les stratégies de communication favorisées par ce média.



81e Congrès de l'ACFAS

Dîner

Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)
81e Congrès de l'ACFAS

De la technologie aux pratiques commerciales : une enquête in situ en milieu de travail

Auteur : Matthieu Leblanc
Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)

Dans cette communication, nous présenterons les résultats partiels d'une étude ethnographique menée dans trois entreprises et services de traduction situés au Canada. L'étude en question porte sur l'interaction entre les traducteurs professionnels et les outils d'aide à la traduction, notamment les mémoires de traduction, et sur la satisfaction professionnelle des traducteurs. Pour les besoins de cette communication, nous insisterons non pas tant sur ce que les traducteurs ont à dire au sujet des mémoires de traduction en tant que telles que sur les transformations qui ont suivi leur implantation à grande échelle. Par exemple, de quelle(s) manière(s) le recours systématique aux mémoires de traduction a-t-il modifié les pratiques administratives ou commerciales au sein de ces services et entreprises au cours des dix dernières années? Qu'en est-il des exigences de productivité? Les traducteurs ont-ils l'impression d'avoir gagné ou perdu de l'autonomie? Ont-ils l'impression que les processus sont contraignants à certains égards? Et finalement, qu'ont-ils à dire sur le statut professionnel du traducteur et l'évolution de la profession? Voilà autant de questions que nous aborderons dans le cadre de cette communication.

81e Congrès de l'ACFAS

Pause

Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)
81e Congrès de l'ACFAS

Dépersonnalisation du processus de traduction ou maintien de la créativité et l'appropriation d'un métier et de ses processus

Auteur : Alain O. Villeneuve
Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)

Devant une charge de travail de plus en plus lourde, un bassin restreint de personnels qualifiés, une demande en volume croissante dans le domaine de la traduction, plusieurs technologies de traduction sont proposées et les processus de traduction doivent être revus, repensés, réorganisés. Les changements dans les processus remettent directement en cause la liberté et la créativité du traducteur en lui imposant de nouvelles méthodes de travail, de nouvelles approches dans l'exécution de ses tâches. Les mémoires de traduction, par exemple, offrent des traductions automatisées qui évacuent la plupart du temps la créativité du traducteur. Ce dernier doit souvent poser des choix irraisonnés et mécaniques qui relèvent probablement plus du réflexe que d'un choix éclairé. Peut-ont maintenir un équilibre entre 1) la dépersonnalisation du processus et 2) l'appropriation consciente du métier et de ses processus par le traducteur et le futur traducteur, laquelle favoriserait l'accomplissement personnel, le cheminement, la qualité du travail exécuté. La recherche d'un tel équilibre pourrait resituer le traducteur au centre du processus et non pas dans sa périphérie, ce qui est le cas lorsque la technologie, trop souvent, impose et que le traducteur doit s'adapter. En d'autres termes, au lieu de cibler les tâches dans le développement des technologies langagières peut-être vaudrait-il mieux cibler l'individu, le traducteur, de manière à mieux le soutenir dans l'ensemble de son métier.



81e Congrès de l'ACFAS

Pause

Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)
81e Congrès de l'ACFAS

Quels défis pour la création et l'évaluation d'une ressource intégrée en technologies pour langagiers? Le cas du site LinguisTech

Auteur : Annie Duplessis
Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)

Cette communication porte sur l'évaluation que nous avons effectuée de LinguisTech, un site destiné aux langagiers (et surtout aux langagiers étudiants) qui comporte trois sections : une boite à outils de technologies langagières, un centre de formation et de documentation ainsi qu'une communauté virtuelle. En plus de donner accès aux langagiers à une grande variété d'outils (mémoires de traduction, outils de localisation, correcticiels, aligneurs de texte, etc.) et à des tutoriels sur leur utilisation, la communauté virtuelle, avec son forum et son blogue, permet aux langagiers d'interagir entre eux et de partager leurs réflexions sur les technologies ou sur leur profession. Comment faire pour évaluer un site comprenant trois sections de natures différentes dont certaines sont interactives? Comment évalue-t-on une collection de tutoriels? Un blogue? Dans la première partie, nous présenterons la stratégie que nous avons élaborée pour évaluer LinguisTech. Notre approche combine l'évaluation-expert à partir de plusieurs critères (ergonomie, navigation, structure, rédaction web, etc.) et l'évaluation-utilisateur à partir d'un sondage long et de minisondages contextuels. Dans la deuxième partie, nous présenterons les résultats des évaluations et nous les commenterons. 

81e Congrès de l'ACFAS

Démocratisation du savoir humain et traduction

Auteur : Donald Barabé
Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)

Si le savoir humain, c.-à-d. l'ensemble des connaissances acquises par l'humanité depuis ses origines, a progressé lentement pendant des millénaires, il a fait des bonds prodigieux au cours des deux derniers siècles. Tant et si bien que, aujourd'hui, il doublerait tous les sept ans. L'accès à ce savoir et à l'information qui le sous-tend est devenu un enjeu fondamental pour l'humanité, car une information inaccessible est une information inutile. Pour être utile au plus grand nombre, l'information doit être mise à la disposition du plus grand nombre. L'internet contribue grandement à la démocratisation de l'information et du savoir. Il en va de même de sociétés comme Wikipedia et Google. Cette dernière s'est d'ailleurs donné pour mission de structurer l'information du monde entier et de la rendre universellement accessible et utile. Or, la démocratisation du savoir passe inévitablement par la traduction. Deux obstacles semblent se dresser sur la voie de cette démocratisation : l'offre en traduction et le coût de celle-ci. D'une part, la traduction humaine professionnelle ne suffit pas à la demande, laquelle doublerait au plus tous les sept ans, à l'instar du savoir humain. D'autre part, le coût de cette traduction humaine professionnelle est jugé prohibitif par bon nombre. La communication permettra de faire le point sur les enjeux d'ordre professionnel, éthique et financier auxquels la profession de traducteur se trouve confrontée ainsi que sur les solutions qui s'offrent à elle.



81e Congrès de l'ACFAS

Mot de clôture

Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)
81e Congrès de l'ACFAS

Mesure de l'affect chez le traducteur utilisateur de systèmes d'information langagiers (SIL)

Auteur : AnneMarie Taravella
Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)

Un certain nombre de modèles issus des travaux en systèmes d'information portent sur la façon dont les utilisateurs interagissent avec leur outil informatique. Cependant, ils ne prennent généralement pas en compte l'affect. Du propre aveu de Davis (1989), auteur d'un modèle célèbre sur l'utilité perçue et la facilité d'utilisation perçue d'un système d'information, le comportement émotionnel des utilisateurs de ce système d'information n'a été que peu exploré.  Or, les émotions vécues par le traducteur influent notamment sur sa créativité, sur sa motivation et sur son bien-être au travail. Elles accompagnent par ailleurs les variables cognitives dans la définition de l'effort fourni par le traducteur. Dans cette communication, nous nous attacherons dans un premier temps à recenser les variables émotionnelles susceptibles de jouer un rôle dans la performance et le bien-être au travail des traducteurs et donc, de constituer la base d'un modèle d'affect en traduction. Dans un deuxième temps, nous explorerons la façon dont les travaux récents en systèmes d'information ont abordé le comportement émotionnel des utilisateurs, de manière à adapter notre modèle à la réalité du traducteur utilisateur de SIL.

81e Congrès de l'ACFAS

La société 3.0 et ses impacts sur l'acquisition de compétences chez les langagiers

Auteur : Laurence Pelletier
Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)

La société 3.0 se caractérise par des changements sociaux et technologiques accélérés, des relations mondialisées et une quantité grandissante d'information accessible à tous (Moravec, Apollo Research Institute, Blom, Harkins, Van Den Hoff, Cobo,Wilen- Daugenti). Dans cette communication, nous décrirons les impacts des tendances de la société 3.0 sur l'acquisition de compétences chez les langagiers en abordant quatre aspects. Premièrement, la formation continue devient une variable importante dans l'acquisition de compétences chez les langagiers, par rapport à la formation initiale. De plus, la transdisciplinarité est non seulement une exigence imposée par le marché du travail, mais un principe éducatif appliqué aux programmes de formation initiale. En second lieu, l'apprentissage et la didactique évoluent. L'ère de la transmission de contenus par la seule méthode de l'autorité est en grande partie révolue et les nouveaux apprenants ont recours à une multitude de modalités d'apprentissage accessibles grâce à la société 3.0. Troisièmement, le milieu de travail contribue également à l'éclosion de nouvelles compétences chez les langagiers, mais chacun de ces environnements est exposé à des pressions et des exigences différentes. Finalement, l'évolution fulgurante des outils technolangagiers est aussi source de nouvelles compétences pour le langagier. Ce dernier sera appelé à maîtriser ces nouveaux outils, selon le degré de pénétration de ceux-ci dans son quotidien. 

81e Congrès de l'ACFAS

Mot de bienvenue

Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)
81e Congrès de l'ACFAS

Analyse du processus de recherche de mots dans un dictionnaire électronique en ligne par des apprenants de langue 

Auteur : Marie-josée Hamel
Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)

La recherche de mots est une activité importante en apprentissage d'une langue et le dictionnaire est au cœur de cette activité (Atkins & Varantola, 1998; Bogaards, 1998; Nation, 2001). Cependant, les mots sélectionnés dans le dictionnaire par les apprenants de langue ne correspondent pas toujours à des choix idéaux (Chon, 2009), optimaux, idiomatiques dans la langue d'arrivée. L'analyse d'erreurs lexicales dans les corpus écrits d'apprenants de langue en témoigne (Granger, 2007; AUTEURS, 2007; Nesselhauf, 2005), mettant en lumière les faiblesses des apprenants face à certains de leurs choix lexicaux. Révélatrice en acquisition des langues et utile sur le plan pédagogique, l'analyse de résultats fondés sur le produit de la tâche langagière ne permet pas de savoir comment les apprenants procèdent pour sélectionner les mots qu'ils utilisent en contexte d'encodage du texte. Nous rendrons compte d'une étude empirique centrée sur le processus de la tâche langagière à l'ordinateur pour laquelle nous avons analysé, grâce à la capture vidéo écran, la manière dont les apprenants font leur sélection lexicale dans un prototype de dictionnaire électronique accessible en ligne. Nous mettrons en évidence l'interdisciplinarité de notre approche d'analyse des données fondée sur des acquis en recherche documentaire et en ergonomie des interfaces web, puis discuterons de l'intérêt de notre méthodologie pour les chercheurs en langues et technologies.

81e Congrès de l'ACFAS

Pause

Colloque    473 - Langues et technologies : chercheurs, praticiens et gestionnaires se donnent rendez-vous (Colloque Secteur langagier et technologie, édition 2013)
81e Congrès de l'ACFAS

Dîner

Colloque    474 - Les milieux urbains, terrains d'étude des mutations et des solutions aux changements climatiques?
81e Congrès de l'ACFAS

Synthèse

Colloque    474 - Les milieux urbains, terrains d'étude des mutations et des solutions aux changements climatiques?
81e Congrès de l'ACFAS

Pause

Colloque    474 - Les milieux urbains, terrains d'étude des mutations et des solutions aux changements climatiques?
81e Congrès de l'ACFAS

Mot de bienvenue

Colloque    474 - Les milieux urbains, terrains d'étude des mutations et des solutions aux changements climatiques?
81e Congrès de l'ACFAS

Évaluation des politiques publiques dans les pays francophones de l'Afrique subsaharienne : un regard croisé sur les pratiques en vigueur

Auteur : Nico Muambi Shambouy
Colloque    475 - Évaluation des politiques publiques dans les pays francophones : les méandres de l'institutionnalisation et les malaises de l'opérationnalisation

La recherche proposée examine la pratique de l'évaluation dans un ensemble de pays africains. On s'appuie sur des données issues du Centre pour l'Apprentissage sur l'Évaluation
et les Résultats (Université Witwatersrand d'Afrique du Sud) pour apporter un regard croisé et comparatif. On rapporte que seul le Bénin pour l'Afrique francophone, ainsi que l'Afrique du Sud et l'Ouganda, pour l'Afrique anglophone, ont institutionnalisé et formalisé des pratiques évaluatives dignes de ce nom. La recherche démontre que d'autres pays manifestent un intérêt grandissant pour le renforcement de l'évaluation, dont notamment le Ghana, le Kenya et le Sénégal. Évidemment, ces données ne signifient aucunement que l'évaluation dans les autres pays n'est pas en développement. En revanche, des efforts sont à faire pour mieux arrimer la fonction d'évaluation avec les processus de prise de décision à l'intérieur des administrations gouvernementales et du secteur des organisations communautaires. Par exemple au Sénégal, les incitations à produire les rapports d'évaluation proviennent
davantage de processus bureaucratiques internes de vérification et d'audit budgétaires, et moins dans le cadre de processus de gestion axée sur les résultats.

81e Congrès de l'ACFAS

De la rentabilité économique des guerres : une réflexion en termes de coût-bénéfice pour les conflits armés impliquant le Canada

Auteur : Afifa Khazri
Colloque    475 - Évaluation des politiques publiques dans les pays francophones : les méandres de l'institutionnalisation et les malaises de l'opérationnalisation

Avec la globalisation, les retombées économiques des guerres et conflits armés dépassent les limites géographiques et s'étalent de manière diffuse dans le temps. J. E. Stiglitz[1], prix Nobel d'économie, estime le coût économique de la guerre en Irak à plus de 3000 milliards de dollars, et explique pourquoi ce conflit a joué un déclencheur de la crise financière qui a fortement ébranlé le modèle de croissance américain, avec des effets planétaires qu'on connait depuis 2008. La présente recherche constitue une méta-évaluation et elle s'appuie sur une revue des principales études empiriques ayant évalué les coûts des guerres ou conflits sociaux. On se propose d'explorer les coûts évités, les coûts implicites et les coûts indirects subits par les pays concernés dont la mortalité indirecte (malnutrition, maladie, épidémies, etc.), la destruction des infrastructures (écoles, hôpitaux, routes…), la dégradation de l'environnement. Ces coûts dépassent fortement les coûts résultant directement des combats et armements. Ayant un faible effet sur la stimulation économique (que les dépenses en infrastructure), les dépenses militaires génèrent aussi des coûts d'opportunité et des bénéfices indirects. Ce papier se propose de cerner les éléments de coûts de la présence canadienne en Afghanistan et dans d'autres conflits. Il portera sur l'évaluation des retombées économiques, sociales des dépenses consacrées à l'industrie de la défense.

81e Congrès de l'ACFAS

Évaluation des politiques publiques : pratiques et défis dans le contexte de la Tunisie

Auteur : Ines BELGACEM
Colloque    475 - Évaluation des politiques publiques dans les pays francophones : les méandres de l'institutionnalisation et les malaises de l'opérationnalisation

La recherche proposée vise à donner une vue d'ensemble sur la pratique de l'évaluation des politiques publiques au Maghreb, en accordant une place particulière au contexte de la Tunisie des dernières années. Un intérêt particulier est accordé à l'institutionnalisation et aux défis d'opérationnalisation de l'évaluation en Tunisie, sans perdre de vue la réalité observée dans les autres pays du Maghreb. Notre investigation prend ancrage dans les documents gouvernementaux qui régissent la mesure de la performance des politiques publiques. Elle est aussi complétée par une revue de littérature de la pratique de l'évaluation dans le contexte de l'émergence de nouvelles stratégies de gouvernance imposant une gestion axée sur les résultats : emploi, infrastructure, santé, démocratie, etc. L'évolution socio-institutionnelle entourant les appréciations de la performance de l'action collective est aussi marquée par de nouveaux repères et partenariats favorisant le financement et la pertinence des interventions selon les préceptes islamiques et les idéologies d'obédience religieuse qui s'affirment de jour en jour dans les différentes sphères de gouvernance des interventions publiques. Dans ce cadre, nous examinerons de manière plus particulière les dimensions évaluatives liées à l'appréciation de la pertinence, de l'implantation et de l'efficience des interventions.

81e Congrès de l'ACFAS

Pause

Colloque    475 - Évaluation des politiques publiques dans les pays francophones : les méandres de l'institutionnalisation et les malaises de l'opérationnalisation