Aller au contenu principal
Il y a présentement des items dans votre panier d'achat.
Uniquement pour l'édition en cours
82e congrès de l'Acfas

Une description de la norme du français parlé au Québec

Auteur : Davy Bigot
Colloque : 305 - Langues et langages
Depuis les années 1960, la question de la norme linguistique au Québec a été soulevée à de nombreuses reprises. En 1965, l’Office de la langue française soulignait l’importance d’aligner cette norme sur le français standard international. En 1977, l’Association québécoise des professeurs de français proposait que la norme du français québécois soit basée sur le français formel des Québécois. Cependant, aucune de ces deux propositions n’a réellement fait consensus.Quelques années plus tard, Cajolet-Laganière et Martel (1995) affirmaient qu’il existait une norme québécoise basée ni …

82e congrès de l'Acfas

L’analyse chronométrique de productions écrites pour étudier la révision de la morphographie du nombre

Auteur : Sylvie Marcotte
Colloque : 305 - Langues et langages
L'activité rédactionnelle est une activité cognitive complexe (Alamargot et Chanquoy, 2002) offrant une fenêtre sur le fonctionnement de la cognition humaine (Piolat et Roussey, 1992). Parmi les composantes de l’activité rédactionnelle se trouve la révision, que certains définissent comme un épisode au cours duquel le scripteur effectue une pause d'écriture et une modification au texte (Matsuhashi, 1987). Plusieurs méthodes ont été utilisées afin d'étudier la révision, dont l'analyse chronométrique, une méthode adaptée à cet objet d'étude, puisqu'elle permet de délimiter les épisodes de ré…

82e congrès de l'Acfas

Exploitation de la sémantique grammaticale en enseignement du français : le cas des temps composés

Auteur : Sarah Chamberland
Colloque : 305 - Langues et langages
Traditionnellement, dans les ouvrages grammaticaux , et encore récemment, dans les ouvrages pédagogiques, on a considéré qu’un verbe peut se conjuguer aux temps simples (je marche, il partira) et aux temps composés (j’ai marché, il sera parti). On affirme que les mots dont les temps composés sont constitués forment un seul et même verbe, même si on se trouve en présence de deux mots, et qu’un seul des deux est conjugué. De plus, on attribue à la plupart de ces syntagmes l’étiquette de « temps du passé », ce qui crée une confusion lorsqu’on se trouve en présence …

82e congrès de l'Acfas

Construction automatique de lexiques bilingues d’entités nommées à partir du corpus parallèle (anglais-arabe)

Auteur : Fatima Deffaf
Colloque : 305 - Langues et langages
Nous présentons dans cet article une méthode de construction de lexiques bilingues pour les entités nommées basée sur les corpus parallèle. Les types des entités nommées étudiées sont les noms de personnes, des lieux et des organisations. Une application est faite sur la paire de langues anglais-arabe.La construction des lexiques des entités nommées de type organisation se base sur différentes ressources linguistiques dont les ontologies comme DBPedia ou des listes préétablies comme JRC-Names.La construction des lexiques des entités nommées de type noms de personnes et lieux,…

82e congrès de l'Acfas

L’apport de la dynamique spectrale à la description acoustique des voyelles /iyu/ en français québécois

Auteur : Caroline Sigouin
Colloque : 305 - Langues et langages
Les voyelles fermées /iyu/ peuvent être réalisées de multiples façons en français québécois. Sous accent, trois variantes se distribuent de manière complémentaire. Il s’agit des brèves tendues (en syllabe ouverte), des relâchées (en syllabe fermée par une consonne non allongeante), et des allongées (en syllabe fermée par une consonne allongeante). Les caractéristiques spectrales des allongées ont été peu étudiées et des rapports de durée contradictoires sont rapportés dans la littérature entre les tendues et les relâchées. Cette contribution vise à déterminer les caractéristiques acoustiqu…

82e congrès de l'Acfas

Communication médiatisée par ordinateur en classe de langue

Auteur : Hamid Saffari
Colloque : 305 - Langues et langages
Notre communication a pour objectif de dresser un panorama des pratiques et des recherches effectuées sur le thème de « télécollaboration » et son potentiel pour soutenir la pédagogie d’interculturelle en classe de langue. Après une comparaison des définitions de la télécollaboration, nous essayons d’élaborer une typologie sur les différentes pratiques de télécollaboration déjà utilisées en didactique des langues et, à cet égard, deux projets remarquables de télécollaboration seront présentés en détail. Nous nous focalisons, par la suite, sur les potentiels et les défis de la télécollabora…

82e congrès de l'Acfas

Sylva Clapin : contributions à la pratique canadienne de la traduction

Auteur : Gabrielle Saint-Yves
Colloque : 305 - Langues et langages
Il existe peu de renseignements sur le traducteur à la Chambre des communes qu’a été Sylva Clapin, entre 1902 et 1921, puisque les traductions officielles conservées au Parlement canadien ne sont tout simplement pas signées. On peut cependant estimer que Sylva Clapin était très bien préparé à la tâche de traducteur. Il venait, en effet, de publier en 1902 un dictionnaire d’américanismes ayant pour objet de répertorier et de définir les particularismes américains ainsi que ceux appartenant, selon la formulation de l’auteur, au Dominion of Canada.Pour apprécier pleinement la co…

82e congrès de l'Acfas

Les effets de la planification langagière sur le paysage linguistique au Québec, au pays de Galles et à Singapour

Auteur : Jakob Leimgruber
Colloque : 305 - Langues et langages
Les politiques langagières au Québec sont bien connues. Les dispositions de l’article 58 de la Charte de la langue française, régissant la place du français dans l’affichage public, ont eu un effet considérable sur le paysage linguistique, surtout à Montréal. L’objectif primaire, la promotion d’une langue, se retrouve dans d’autres politiques linguistiques à travers le monde, à commencer par le pays de Galles, où les efforts de revitalisation du gallois, entamés dans les années 1960, ont culminés dans son adoption comme unique langue officielle du pays en 2011. Ici aussi, des mesures d’inc…

82e congrès de l'Acfas

Hegel et la langue artificielle de la philosophie

Auteur : Yvon Gauthier
Colloque : 305 - Langues et langages
                                                         Hegel et la langue artificielle de la philosophie.Certains traducteurs et interprètes de Hegel prétendent que Hegel a voulu emprunter la langue commune dans toute son  œuvre afin de préserver le caractère naturel de sa pensée dans sa langue maternelle. Il est vrai que Hegel emploie souvent des locutions concrètes dans un style imagé qui contraste avec les énoncés spéculatifs de la réflexion abstraite. Mais là-dessus précisément Hegel a-t-il mis l’accent pour recourir à une langue artificielle (Kunstsprache)  afin de ren…

82e congrès de l'Acfas

Pourquoi surspécifie-t-on? : une expérience sur l’acquisition du lexique

Auteur : Alexandra Luccioni
Colloque : 305 - Langues et langages
La production des expressions référentielles (ER) joue un rôle central dans la communication humaine: pour communiquer, on doit être d'accord sur l'objet dont on parle et le localiser dans l'espace. Les études ont montré que les locuteurs surspécifient spontanément lors de la production des ER, c'est à dire qu'ils y incluent plus d'information que n'est strictement nécessaire pour l'identification. Il y a deux explications existantes pour ce phénomène: (1) La surspécificationest un résultat des ressources cognitives limités des personnes et (2) La surspécificationest un outil de communicat…

82e congrès de l'Acfas

Annotation syntaxique d’un corpus pour la langue arabe

Auteur : Wajdi Zaghouani
Colloque : 305 - Langues et langages
Nous présentons le corpus Arabic TreeBank, une ressource que nous avons développée au sein de la Linguistic Data Consortium. Il s'agit d'un corpus de 600,000 mots annotés syntaxiquement selon la structure Penn TreeBank. Cette ressource est annotée selon une approche d'annotation manuelle. Nous décrivons, les différentes étapes de ce projet y compris la préparation et le choix des données, l'infrastructure informatique et l'outil d'annotation, les choix méthodologiques qui ont guidés les diverses phases de préparation du corpus y compris les difficultés linguistiques. Enfin, Nous formulons …

82e congrès de l'Acfas

Perception des caractéristiques phonologiques non natives par des adultes francophones

Auteur : François Pichette
Colloque : 305 - Langues et langages
La notion d’accent est complexe car elle recouvre deux phénomènes parfois difficiles à distinguer : la variation dialectale du locuteur natif et le parler du locuteur non-natif (Goslin, Duffy, & Floccia, 2012). La différence est particulièrement ténue en ce qui concerne la perception des propriétés acoustiques telles la prosodie et la durée des segments (Aoyam & Guion, 2007).De plus, on note des variations intra-individuelles entre L1 et L2 au niveau de  la hauteur des formants (Chen, 2009;Sereno & Wang, 2007). La présente étude s’intéresse à la capacité à percevoir les différe…

82e congrès de l'Acfas

Étude comparative de la complexité syntaxique dans les résumés produits par des élèves FL1 et FL2 au Manitoba

Auteur : Léonard Rivard
Colloque : 305 - Langues et langages
 Enseigner comment communiquer clairement et correctement son message à l’écrit constitue un des objectifs fondamentaux de toute école, peu importe la langue d’enseignement. La production de résumé est un des exercices proposés dans le programme de français langue première (FL1) au Manitoba: premièrement, au stade d’éveil pour les élèves du niveau intermédiaire et plus tard, en voie d’acquisition au niveau secondaire. Avec le temps, les élèves devraient pouvoir exprimer des idées de plus en plus complexes et nous devrions donc pouvoir observer une évolution des compétences dans la produc…

82e congrès de l'Acfas

Corpus informatisé et visée onomasiologique : cas de verbes de jugement

Auteur : Afef Ben Abdallah
Colloque : 305 - Langues et langages
Le champ onomasiologique est un domaine dans lequel se trouve un ensemble de mots ayant un sème commun, donc qui se substituent entre eux, mais cette commutation ne se vérifie pas dans tous les cas.L’analyse onomasiologique nous permet  d’étudier l’organisation des mots à l’intérieur d’un champ lexical. Notre choix porte sur le champ lexical du jugement. Dans une perspective onomasiologique, nous étudierons les mécanismes qui font qu’un verbe ou une expression peut, dans certains contextes, avoir le sens du jugement.Pour étudier des verbes ou des expressions ayant le sens du jugement nous …

82e congrès de l'Acfas

Est-ce que « tu » vaut mieux qu’« on » le croit? : analyse sociolinguistique des pronoms à valeur générique dans le français parlé à Montréal aujourd’hui

Auteur : Jimmy Couturier
Colloque : 305 - Langues et langages
L'usage des pronoms à valeur générique (on, tu et vous) au Québec a été l'objet d'analyses sociolinguistiques notamment dans le français parlé à Montréal depuis les années 1970 (Laberge, 1977; Thibault, 1991). D'un point de vue normatif, la forme on représente la variante prônée par les grammaires, bien que la forme tu, d'abord critiquée pour son caractère informel et régressif (Laurence, 1946), semble à présent constituer une variante concurrente du on générique au Québec (Léard, 1995). Les analyses de Laberge et Thibault susmentionn…

82e congrès de l'Acfas

Construction de l’allocutaire dans le discours politique gabonais : du destinataire au surdestinataire

Auteur : Didier Ndoba Makaya
Colloque : 305 - Langues et langages
A la suite de Bakhtine, Paveau [2006 : 17] ratifie l’absence de génération spontanée de discours, tout acte de parole s’inscrivant dans une chaîne continue de dires aussi bien antérieurs que futurs, l’altérité étant une donnée fondamentale du discours. Cette conception dialogique sous-tend la présence de l’autre. Cet autre qui, dans la situation qui nous préoccupe, traverse systématiquement les discours politiques gabonais. Tout discours est par définition à la fois assumé et destiné, en cela que chaque énoncé est l’expression d’une prise de parole d’un sujet dont la marque est j…

82e congrès de l'Acfas

Expression de la temporalité verbale et apprentissage des langues secondes ou étrangères

Auteur : Djaouida Hamdani Kadri
Colloque : 305 - Langues et langages
L’expression de la temporalité verbale, ou expression du temps dans et par le langage (Reichenbach, 1980; Gosselin, 1996) diffère beaucoup d’une langue à l’autre. Cette différence est liée au fait que tout « un jeu spécifique de marqueurs » (Culioli, 2000) syntaxiques et lexicaux correspond à cette notion. Chaque langue articule à sa façon ces marqueurs en un système complexe. Ainsi, si les marqueurs aspectuo-temporels du français, tout comme ceux de l’espagnol, comptent une multiplicité de temps verbaux, le russe n’en compte que trois et le chinois aucun. Dès lors, on pourrait faire l’hyp…

82e congrès de l'Acfas

La croissance du vocabulaire et de la rapidité de l’accès lexical au cours de la deuxième année chez les jeunes enfants bilingues et monolingues

Auteur : Cristina Crivello
Colloque : 305 - Langues et langages
La croissance du vocabulaire chez les jeunes enfants bilingues n'a jamais été comparée directement avec celle des monolingues durant la période de l'explosion du vocabulaire. En outre, bien que l'efficacité de la compréhension des mots des jeunes monolingues augmente au cours de la deuxième année, cela n'a pas été examiné chez les enfants bilingues. Nous avons testé un groupe composé de 38 enfants bilingues français/anglais et de 52 enfants monolingues francophones. Chaque groupe a été évalué à l'âge de 16 mois (M = 16,69, SD = .71), puis 6 mois plus tard. La taille du vocabulaire récept…

82e congrès de l'Acfas

Le temps verbal en français : une approche néo-reichenbachienne

Auteur : François Lareau
Colloque : 305 - Langues et langages
Nous démontrerons qu'il existe en français non pas une, mais deux catégories flexionnelles liées aux temps verbaux: une qui situe le point de référence par rapport au moment d'élocution, et l'autre qui situe les faits par rapport à ce point de repère. Ces deux catégories ne sont pas en compétition mais sont plutôt complémentaires: tout verbe à l'indicatif doit porter un sens de chacune de ces catégories. En plus de ces deux catégories temporelles, nous distinguons trois phases, qui ne situent pas directement les faits dans le temps mais qui dénotent plutôt un des trois intervalles de temps…

82e congrès de l'Acfas

Les constructions applicatives en inuktitut

Auteur : Julien Carrier
Colloque : 305 - Langues et langages
Je propose une communication sur les constructions applicatives en inuktitut. Conformément à l’hypothèse typologique de Pylkkänen (2002), la langue présente les deux types de construction applicative: les constructions hautes, qui lient un argument à un événement (p.ex. un bénéficiaire), et les constructions basses, qui expriment un transfert de possession de l’argument interne à partir ou en direction d’un argument oblique. La présentation compte trois objectifs et porte plus particulièrement sur le type de construction basse. Premièrement, les constructions applicatives de …

82e congrès de l'Acfas

La lexicalisation complexe en génération automatique de texte

Auteur : François Lareau
Colloque : 305 - Langues et langages
La génération automatique de texte est une branche de la linguistique computationnelle qui vise la production automatique d'énoncés en langue naturelle qui expriment de l'information qu'on veut communiquer. Je présenterai d'abord l'architecture classique d'un générateur de texte, en m'attardant plus particulièrement aux modules linguistiques d'un tel système. Je montrerai quel type d'information est nécessaire pour cette tâche, et comment elle se représente formellement. Ensuite, je parlerai plus en détail de l'étape de la lexicalisation (le choix des mots pour l'expression d'un message). …

82e congrès de l'Acfas

« C’est du hockey, pas du criss de baseball » : étude de la réception du doublage en français québécois du film Goon

Auteur : Jessica Arruda
Colloque : 305 - Langues et langages
Dans l’industrie du doublage au Québec, le français québécois est généralement délaissé au profit du français international, « un langage construit, relativement artificiel, reconnaissable à son manque de couleurs et d’expressivité » (von Flotow 2010 : 28 [Nous traduisons]). Sébastien Dhavernas, acteur-doubleur, adaptateur et directeur de plateau de doublage, explique cette situation par le fait que « la population […] a mal réagi devant les rares tentatives de doublage en FQ [français québécois] » (Reinke & Ostiguy, 2012 : 44). Cette mauvaise réception n’a pourtant jamais fait l’objet d’é…

82e congrès de l'Acfas

Polysémie et construction du sens

Auteur : Djaouida Hamdani Kadri
Colloque : 305 - Langues et langages
Le sens est au cœur des langues et de l’apprentissage des langues. Notre proposition de communication porte sur un des aspects les plus délicats de la (re)construction du sens : la polysémie. Or, ce phénomène de la variation du sens des mots, lié à la compréhension plutôt qu’à l’expression (Nation, 2001), constitue une difficulté, qui déstabilise l’apprenant de langue seconde dont le recours sera souvent le dictionnaire occasionnant coût élevé en temps, surcharge cognitive, rupture avec le texte et baisse de la motivation. Dès lors, comment aborder ces glissements de sens et concilier « va…

82e congrès de l'Acfas

Les délais d’établissement du voisement en français comme L2-L3 d’enfants hispanophones en Ontario

Auteur : Raquel Llama
Colloque : 305 - Langues et langages
Le délais d’établissement du voisement (DEV) est largement étudié dans le domaine de l’acquisition des langues secondes. Les études qui comparent une langue romane à l’anglais (caractérisé par un DEV plus long pour /p t k/ en début de mot) ont montré que: 1) cette différence de durée est un défi pour les bilingues, et 2) il n’est pas rare que les apprenants créent un DEV hybride au lieu de produire un DEV comparable à ce des monolingues des deux langues.Moins etudié dans l’acquisition des langues tierces, le DEV a servi à évaluer l’influence translinguistique dans le troisième sys…

82e congrès de l'Acfas

La grande étrangère ou la voisine d'à côté? : Foucault et la tradition littéraire française

Auteur : Alessandro Metlica
Colloque : 306 - Ordre du discours et discours du désordre : l'héritage littéraire de Michel Foucault


Autre type de recherche